Alex | ο δε ειπεν αυτω ανθρωπος τις εποιει δειπνον μεγα και εκαλεσεν πολλους
|
ASV | But he said unto him, A certain man made a great supper; and he bade many:
|
BE | And he said to them, A certain man gave a great feast, and sent word of it to a number of people.
|
Byz | ο δε ειπεν αυτω ανθρωπος τις εποιησεν δειπνον μεγα και εκαλεσεν πολλους
|
Darby | And he said to him, A certain man made a great supper and invited many.
|
ELB05 | Er aber sprach zu ihm: Ein gewisser Mensch machte ein großes Abendmahl und lud viele.
|
LSG | Et Jésus lui répondit: Un homme donna un grand souper, et il invita beaucoup de gens.
|
Pesh | ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܓܒܪܐ ܚܕ ܥܒܕ ܐܚܫܡܝܬܐ ܪܒܬܐ ܘܩܪܐ ܠܤܓܝܐܐ ܀
|
Sch | Er aber sprach zu ihm: Ein Mensch machte ein großes Mahl und lud viele dazu.
|
Scriv | ο δε ειπεν αυτω ανθρωπος τις εποιησεν δειπνον μεγα και εκαλεσεν πολλους
|
Web | Then said he to him, A certain man made a great supper, and invited many:
|
Weym | "A man once gave a great dinner," replied Jesus, "to which he invited a large number of guests.
|